蒙古国什么时候从中国分出去的 台湾收复时间终于定了

蒙古国“官宣”2025恢复传统蒙文,有望与内蒙实现语言互通,这究竟怎么回事?

早在2020年3月,蒙古国政府就通过了一份关于国家文字的大纲,其中明确规定从2025年起全面恢复使用传统蒙文。

并且对于政府和新闻出版部门的要求是:必须在2024年之前实现,发布内容由传统回鹘蒙文与西里尔字母蒙文的同时“兼备”。

而如今3年过去了,蒙古国已经实现了公务层面的双文并用局面,下一步将是在教育和日常生活中全面推广。

例如车站站牌、店铺招牌等公共空间的应用。

那么以蒙古族为主体民族,以蒙古语为母语的蒙古国,为何如今需要转过头来要重新推广传统蒙文,传统蒙文与如今蒙古国正在使用的文字又有何区别?

这一切还要从蒙古国和蒙古文的前世今生说起,传统的蒙古文,学名叫回鹘蒙文,就是如今我国内蒙古地区广泛使用的蒙文。

书写方式是从上往下的牵连形式,虽然看上去笔画复杂,实质也是语素组合的拼音文字。

在如今内蒙古大街小巷的招牌和内蒙人的身份证上,都可以看到这种与汉字同时标注的文字。

但对于不熟悉的人来说,会打趣的形容为蒙古烤肉串一样的文字。

而如今不使用这种文字的蒙古国,即传统意义上的外蒙古,同内蒙古一起在历史上都属于中国领土,直到清末民国时期,外蒙古出现分离主义倾向,并在沙俄与苏联的相继干涉下,最终实际脱离我国。

但是在成立苏联操控下的蒙古共和国之前,内外蒙古就是之前归顺清朝的漠南和漠北蒙古诸部。

在历史上,从成吉思汗的蒙古帝国兴起,直到其孙忽必烈在中原建立大元,再到明朝建立后蒙古帝国衰败收缩,以至于之后被清朝征服的700多年里,蒙古这一片区域虽然部落间有所区隔,但是却因为统一的蒙古文成为一个民族文化整体。

至于成吉思汗当初命人借用回鹘文字创制的传统蒙文,为何经历在外蒙古分离出去后被“抛弃”,如今又其被“捡回”的命运,则离不开20世纪以来变化的国际格局。

蒙古国因“抛弃”传统蒙文,与我国蒙古族出现文化断裂,如今“找回”是否“别有所图”?

在18世纪清朝彻底征服漠北蒙古之后,便在此地设立乌里雅苏台将军进行统一管辖,直到1911年辛亥革命爆发,满清被推翻,外蒙古在沙俄的怂恿下趁乱宣布“独立”。

不过直到1924年外蒙实际“独立”,宣布建立所谓蒙古共和国之前,期间民国政府还多次派兵参与争夺恢复过主权。

当时外蒙古当权的王公们虽然受到沙俄的“蛊惑”和“胁迫”想要分裂,但一直保持蒙古族的传统文化,包括信奉藏传佛教和使用传统回鹘蒙文。

之后苏联逐渐控制外蒙古,不仅要在外蒙去中国化,使之与中国渐行渐远,更要消灭蒙古族传统文化,使之与俄国更加靠近。虽然被分离的蒙古国,一直处在中俄和中苏之间,是沙俄和苏联相继“处心积虑”从中国挖出去的缓冲地带。

但是苏联更愿意将其看做自己的势力范围,甚至实质上等同于苏联的加盟国。

于是将蒙古国西方化才能够满足文化入侵,而最先“开刀”的便是传统蒙文。

从1930年在苏联人的授意下,蒙古国便开启了用拉丁字母创制新蒙文的工作,直到1940年准备全面推行时,苏联觉得这样不够“过瘾”,干脆直接一步到位,用俄式西里尔字母标注蒙语,创制了蒙古国直到现在还在使用的“新蒙文”。

而所谓的“新蒙文”伴随着苏联援助,与苏式经济模式以及生活方式,全面灌输到了蒙古国,甚至使用新蒙文写出来的蒙古语,不仔细看还以为是俄语。

外蒙古也因此在文化上与苏联实现了无缝对接,但是却与中国形成了巨大的隔阂。

因为内外蒙古虽然同说蒙古语,理论上应该语言相通,但是内外蒙古分别有118和156万多平方公里,不仅地广人稀,各部之间还有广袤的沙漠、草原相隔,方言和口音相差极大,原本是靠统一的文字维系,后来各用一种文字便互不相识。

不过苏联时代背靠“大树”的蒙古国并不在意,直到90年代初,眼见着苏联“行将就木”,蒙古国民族主义开始回归,并且准备抄中国“作业”恢复传统蒙文。

蒙古国90年代便着手恢复传统蒙文,但期间推进极度困难,那为何依然要坚持“回归”传统?

对于蒙古国来说,当初推行俄化蒙文一时爽,如今恢复传统蒙文泪两行。

虽然中国内蒙古保持使用了800多年的传统回鹘蒙古文,对蒙古国来说,相当于有现成的作业可以摊开“抄”。

但是蒙古国到苏联解体时,已经全面使用俄式字母的新蒙文约50年,当时几乎整整有两代青壮年没有见过传统蒙古文,而对于已经熟悉使用这些文字的人来说,短时间更改将会极度困难。

但是再没有苏联老大“罩着”的蒙古国,想要寻求民族性就不得不去俄化,于是从1992年开始,蒙古国家议会就决定逐步恢复传统蒙文。

但是恢复传统蒙文,对蒙古国来说,就几乎等同于学一门外文,从建立体系到培养人才以及推行教育,需要花费大量的资金。

而当时刚刚放弃社会主义,走西方资本主义的蒙古国正陷入一片经济混乱,寡头掠取国有资产掌握国家命脉,后来好歹是靠着卖煤和开发矿产资源,获得了一线生机。

但是国家依然面临强烈的贫富差距,和随之而来的环境危机的困境。

本身就没有多余的资金和时间去推广这一政策,所以期间虽然多次说要推广,却直到2020年才正式推出执行的大纲。

并且由于西里尔蒙文,属于拉丁化的字母,在语言和文字的一一对应上,和从左到右的书写习惯上,都更加符合已经习惯这套文字的蒙古国人,所以传统蒙文在推广过程中甚至遭到排斥。

但是蒙古国却不遗余力的想要推广,除了恢复本民族的传统文化,提振民族独立性和文化自信,更重要的是瞅准了经济日益强大的中国。

毕竟处在中俄之间的蒙古国作为一个完全的内陆国,在经济上只能依托两个邻国,而俄罗斯不仅经济越来越拉胯,其经济中心也远在于欧洲,与蒙古国相距甚远。

而其面对的中国则不同,其曾经属于中国的渊源,更能通过蒙古族和蒙古文化的统一性,拉进与中国的关系,为经济合作奠定基础,而恢复传统蒙文就是体现文化共性最重要的一步。

免责声明:本文章由会员“金阳林”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系