迢迢牵牛星原文及翻译 迢迢牵牛星古诗原文

迢迢牵牛星[1]

《古诗十九首》

迢迢牵牛星,皎皎河汉女[2]。

纤纤擢[3]素手,札札弄机杼[4]。

终日不成章[5],泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉[6]不得语。

《古诗十九首》,汉代无名氏作品,南朝萧统从传世古诗中选录十九首编入《昭明文选》,题为《古诗十九首》。这十九首诗是在汉代民歌基础上发展起来的文人五言诗,内容多写离愁别恨和彷徨失意,长于抒情,语言朴素自然,具有浑然天成的艺术风格,被誉为“五言之冠冕”。

【注释】

[1]这首诗是《古诗十九首》中的第十首。迢迢:遥远的样子。牵牛星:俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。[2]皎皎(jiǎo):明亮的样子。河汉女:指织女星,是天琴座主星,与牵牛星隔河相望。[3]擢(zhuó):伸出。[4]札札(zhá):织布声。杼(zhù):织布机上的梭子。[5]章:丝绸上的花纹。这里指整匹布。[6]脉脉:含情凝视的样子。

【直译】

银河那边是遥远的牵牛星,银河这边是明亮的织女星。织女伸出柔弱洁白的双手,机杼声札札地响个不停。一整天也织不成一匹布,因哀怨相思而泪水纵横。只隔着一道清浅的银河,彼此相距没有多少路程。他们站在清澈的河两岸,相视无语只能脉脉含情。

【赏析】

这是一首秋夜即景抒情之作。诗人借天上牛郎织女为天河阻隔的神话传说,写了人间一位女子思念丈夫而苦于无法相聚的离愁别恨,充满了哀怨的基调。诗的开篇,用一组对句,将读者引向旷远奇妙的神话境界。“迢迢”,明谓天上人间之遥远,暗喻男女相思之刻骨。“纤纤”使人联想到织女轻盈的体态和娇弱的气质。织女本是一位勤劳的女子,终日劳作却织不出多少布匹,原因何在?在于怀人,怀念子女和牛郎。“泣涕零如雨”是她悲苦内心世界的真实表露。其实牛女二星相距并不遥远,中间只隔了一道清浅的银河,却因为没有桥,只能终年脉脉地凝视对方而欲语难诉。

此诗作者咏叹牛郎织女的故事应有所寄托,六组叠字的妙用也卓绝千古。顾炎武《日知录》曾称之为“下此无人可继”。

免责声明:本文章由会员“丁龙”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系