shall是什么意思 shall i 句型


文章末尾有福利哦

ntent="来自英语周报">

以上音频由《英语周报》口语主播丁浩录制,小编在这里诚意推荐由丁浩主讲的两套英语口语课程:

1. 课程由《英语周报》口语主播丁浩主讲,列举生活中使用频率最高、却常常被读错的100个英文单词。

2. 课程为视频课,共5课时,每个课时包含20个高频词汇。

3. 限时特惠价69元,名额有限,速来抢购。

1. 课程由《英语周报》口语讲师丁浩主讲。没有语言环境,照样说一口流利美语。

2. 课程为音频课,共10课时,每课学习一个口语词汇。学习地道美式俚语,身临其境感受美国文化。

3. 限时特惠价39元,名额有限,少喝两杯奶茶就可以拥有。

我们在生活中,几乎每天都要面对一件事,那就是“买单”!

说到“买单”这个话题,剁手党想必是最有发言权了...

买买买,千万别停下来!

刚刚过去的11.11,装满购物车、领取花呗临时额度、省吃俭用...现在是不是一切都归于了平静!

那么问题来了,剁手了这么多次了,你知道“付钱”的英语怎么说吗?

很多人会说:这还不简单,“pay money”啊!

pay=支付,money=钱,“付钱”自然就是“pay money”啦...

但是,请注意的是:把“付钱”直接逐字翻译为“pay money”,是典型的中式英语的逻辑!

今天,小编就来和大家聊聊与“买单”、“付钱”有关的表达!

结帐

1. 付钱 ≠ pay money

pay作动词,表示付钱给(某人),其宾语通常是人或具体的钱,或以这两者为双宾语。

pay=to give someone money for something you buy or for a service,所以pay money就有重复之意。

如果你想表达付钱给某人,直接说“I paid him.”

这和“写信给我”说成是“write to me”,而不是“write letters to me.”一样!

I paid her.(√)

我付钱给她。

I paid 20 dollars. (√)

我付了20美元。

I paid her 20 dollars.=I paid 20 dollars to her. (√)

我给她付了20美元。

那么,“付钱”还可以怎么正确的表达呢?

2.have/get/pay the bill

注意:这三个短语要分情境使用!

情境一:当你向朋友提议“我们结账吧”的时候。

It s time to pay the bill.

是时候结账了!

情境二:这顿饭你要请客的时候。

Hey guys, I will get the bill this time.

嘿,朋友们。这次我请客!

情境三:招手示意服务员,“这边要结账啦”的时候。

Hi, may I have the bill?

你好,这边想买单了。

3.foot the bill

在这里,foot是“支付”的意思!

Let me foot the bill tonight. Next time you&39;ll treat.
今晚我付账吧,下次你请客。

4. pick up the tab/bill

tab(“账单”之意),可以与bill互换。

Hey look, please don t argue with me. Let me pick up the tab/bill this time.
行了,都别跟我争啦。这次我来买单吧。

5.take the check

check是账单的意思,take the check就是买单了。

We&39;ll take the check./ Check, please.
我们买单。

此外,我们还可以用“check,please”来简单地表示“想要结账的意愿”。

我们通常和朋友一起出去吃饭时,除了有人请客外,更多的时候是“AA”,那么,“AA”用英语怎么说呢?

AA制

1.split the bill

按照字面意思,就知道它是指“平摊费用”。

shall we split the bill?

我们可以AA吗?

Let&39;s split the bill.

我们分开付账吧。

2.go Dutch

严格说来“AA制”有2种:自己付自己吃饭用掉的钱;所有的钱大家平摊。

前者在英语里就可以说:go Dutch / Dutch treat.

My boyfriend and I always go Dutch.

我和男友吃饭经常是AA制。

The office outing is always a Dutch treat.

办公室的同事一起出去吃饭往往会采用AA制。

不过有时大家也不会把到底是平摊还是各付各的分那么清楚,所以在比较随意的情况下,go Dutch / Dutch treat 也能指平摊。

(文字内容来自网络综合整理,音频内容系作者原创。)

责编 | 杨宁

审稿 | 李栋

校稿 | 吕放

请记得关注、点赞、转发、收藏。

福利:

点击右上角关注我们,主页私信回复:口语学习,免费赠送【英语900句】音视频内容。

马上点击左下方【了解更多】,免费获取课程试听课!

了解更多

免责声明:本文章由会员“李熙一”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系